• 首页
  • 社会
  • 异域
  • 城市
  • 故事
  • 新知
  • 娱乐
  • 影视
  • 传媒
  • 科技
  • 成长
  • 首页
  • 社会
  • 异域
  • 城市
  • 故事
  • 新知
  • 娱乐
  • 影视
  • 传媒
  • 科技
  • 成长
首页/所有文章/百科新知/为什么中文这么TM难?

为什么中文这么TM难?

28 次阅读 0 2025年1月28日

Bibliography

(A longer version of this paper is available through CRCC, Indiana University, 510 N. Fess, Bloomington, IN, 47408.)

Chen, Heqin, (1928)”Yutiwen yingyong zihui” [Characters used in vernacular literature], Shanghai.

DeFrancis, John (1966) “Why Johnny Can’t Read Chinese”, Journal of the Chinese Language Teachers Association, Vol. 1, No. 1, Feb. 1966, pp. 1-20.

DeFrancis, John (1984) The Chinese Language: Fact and Fantasy, Honolulu: University of Hawaii Press.

DeFrancis, John (1989) Visible Speech: The Diverse Oneness of Writing Systems, Honolulu: University of Hawaii Press.

Kennedy, George (1964) “A Minimum Vocabulary in Modern Chinese”, in Selected Works of George Kennedy, Tien-yi Li (ed.), New Haven: Far Eastern Publications.

Mair, Victor (1986) “The Need for an Alphabetically Arranged General Usage Dictionary of Mandarin Chinese: A Review Article of Some Recent Dictionaries and Current Lexicographical Projects”, Sino-Platonic Papers, No. 1, February, 1986 (Dept. of Oriental Studies, University of Pennsylvania).

Zhao, Yuanren, (1972) Aspects of Chinese Sociolinguistics, Anwar S. Dil (ed.), Stanford: Stanford University Press.

Notes

  1. I am speaking of the writing system here, but the difficulty of the writing system has such a pervasive effect on literacy and general language mastery that I think the statement as a whole is still valid.
  2. John DeFrancis, The Chinese Language: Fact and Fantasy, Honolulu: University of Hawaii Press, 1984, p.153. Most of the issues in this paper are dealt with at length and with great clarity in both this book and in his Visible Speech: The Diverse Oneness of Writing Systems, Honolulu: University of Hawaii Press, 1989.
  3. Incidentally, I’m aware that much of what I’ve said above applies to Japanese as well, but it seems clear that the burden placed on a learner of Japanese is much lighter because (a) the number of Chinese characters used in Japanese is “only” about 2,000 — fewer by a factor of two or three compared to the number needed by the average literate Chinese reader; and (b) the Japanese have phonetic syllabaries (the hiragana and katakana characters), which are nearly 100% phonetically reliable and are in many ways easier to master than chaotic English orthography is.
  4. See, for ex., Chen Heqin, “Yutiwen yingyong zihui” [Characters used in vernacular literature], Shanghai, 1928.
  5. John DeFrancis deals with this issue, among other places, in “Why Johnny Can’t Read Chinese”, Journal of the Chinese Language Teachers Association, Vol. 1, No. 1, Feb. 1966, pp. 1-20.
  6. George Kennedy, “A Minimum Vocabulary in Modern Chinese”, in Selected Works of George Kennedy, Tien-yi Li (ed.), New Haven, 1964, p. 8.
  7. Zhao Yuanren, Aspects of Chinese Sociolinguistics, Anwar S. Dil (ed.), Stanford: Stanford University Press, 1976, p. 92.
  8. John DeFrancis, The Chinese Language: Fact and Fantasy, p. 109.
  9. Charles Hockett reminds me that many of my examples are really instances of loan words, not cognates, but rather than take up space dealing with the issue, I will blur the distinction a bit here. There are phonetic loan words from English into Chinese, of course, but they are scarce curiosities rather than plentiful semantic moorings.
  10. A phrase taken from an article by Victor Mair with the deceptively boring title “ The Need for an Alphabetically Arranged General Usage Dictionary of Mandarin Chinese: A Review Article of Some Recent Dictionaries and Current Lexicographical Projects” (Sino-Platonic Papers, No. 1, February, 1986, Dept. of Oriental Studies, University of Pennsylvania). Mair includes a rather hilarious but realistic account of the tortuous steeplechase of looking up a low-frequency lexical item in his arsenal of Chinese dictionaries.
  11. I have noticed from time to time that the romanization method first used tends to influence one’s accent in Chinese. It seems to me a Chinese person with a very keen ear could distinguish Americans speaking, say, Wade-Giles-accented Chinese from pinyin-accented Chinese.
Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Was this helpful?

Yes  No
相关文章
  • 优绩主义的陷阱
  • 年销387亿美元,美国乡村的零售巨头Dollar General的崛起
  • 《全球概览》(Whole Earth Catalog)是如何产生的
  • 一场高中教室里的模拟实验,却失控将校园变成了极权社会
  • 斯坦福监狱实验竟然是一场骗局?
  • 美国主要电视剧制作及播出平台一览
Leave A Comment 取消回复

百科新知
  • 为什么中文这么TM难?
  • 美国:19世纪的“山寨”大国
查看所有 26  
最新文章
  • 苏世民的25条工作和生活原则
  • 迪士尼CEO的12条管理原则:我只专注3个战略优先事项
  • 凯文·凯利:1000个真正的粉丝
  • 当年被骂惨的娱乐圈捞女,今年都翻身了
  • 回顾花儿与少年第二季,它是如何从温馨崩成噩梦的?
文章分类
  • 影视评论 6
  • 异域观察 28
  • 文化娱乐 6
  • 新闻传媒 8
  • 时代科技 4
  • 百科新知 27
  • 社会话题 32
  • 哲学思辨 4
  • 国家历史 2
  • 人物故事 20
  • 城市地理 11
  • 成长提高 56
热门文章
  • 如何在有限的生命里,做真正重要的事?
  • 如何停止不堪重负?4种清空大脑(Brain Dump)的方法
  • 回顾花儿与少年第二季,它是如何从温馨崩成噩梦的?
  • 洞穴奇案:正义的尽头,特殊情况下杀人的罪责该如何判定?
  • 凯文·凯利:1000个真正的粉丝
  • 孙维,成为“朱令案嫌疑人”之后,海外躲藏的后半生
  • 没药花园朱令铊中毒案系列之四 | 分析篇
  • 创始人亲述:超级独角兽Canva的十年创业历程——设定并实现疯狂而伟大的目标
  • 没药花园朱令铊中毒案系列之二 | 破案篇
  • 没药花园朱令铊中毒案系列之六 | 分析篇
  • 没药花园朱令铊中毒案系列之一 | 破案篇
  • 马斯克的51条人生法则:改变世界的疯狂与智慧
  • Steve Pavlina:如何在20分钟内找到你的人生目标?
  • 聊聊清华谷歌工程师杀妻案
  • 凯文·凯利的 40 条人生建议
  • Sam Altman的36条人生建议:一天很长,十年很短
  • 没药花园朱令铊中毒案系列之一
  • 如何记住你读过的书?
  • 笃信Ayawawa的女孩们,后来怎么样了?
  • 德鲁克:如何管理你的后半生?发展「第二职业」的3种方式
  • 时间管理为何毁了我们的生活?
  • 写字楼大量空置,折射了什么信号?
  • 迪士尼CEO的12条管理原则:我只专注3个战略优先事项
  • Sam Altman的13条人生建议:你最大的竞争优势在于「长期思考」
  • 巴菲特最经典的演讲:如何成为理想中的自己
  • 管理你的能量,而非时间
  • 德鲁克:管理自己
  • 保罗·格雷厄姆专栏 | 市井雄心
  • 苏世民的25条工作和生活原则
  • 如何对抗无聊重复的生活:建立仪式,而非Routine
  • 天门山跳崖:四个决绝赴死的农村青年
  • E·B·怀特:这就是纽约
  • 没药花园朱令铊中毒案系列之五 | 2018年新数据解读
  • 保罗·格雷厄姆专栏 | 保罗·格雷厄姆自述:我做了些什么
  • 没药花园朱令铊中毒案系列之六 | 终结篇
  • OpenAI 创始人 Sam Altman:如何提高工作效率?
  • 看了20年《真爱至上》,发现里面没有真爱
  • 查理·芒格的99条人生建议:我一生中反复使用的几个思维方法
  • 中国人民大学新闻学院教授刘海龙在人大新闻学院毕业典礼上的致辞演讲
  • 葛兆光:今天为什么又要讨论“何为中国”?
  • 当年被骂惨的娱乐圈捞女,今年都翻身了
  • 保罗·格雷厄姆专栏 | 超越智力
  • 给明年依然年轻的我们:欲望、外界、标签、天才、时间、人生目标、现实、后悔以及经历
  • 照顾妻子四十年,他亲手把爱人推下了海
  • 没药花园朱令铊中毒案系列之三 | 人物关系
  • 中国时尚杂志封面图鉴
  • 6个MIT数学学生如何靠玩21点从拉斯维加斯赌场那赚了几百万美元的真实故事
  • 保罗·格雷厄姆专栏 | 如何失去时间和金钱
  • 美国著名战地摄影记者詹姆斯·纳赫特韦:摄影是真相的见证
  • 保罗·格雷厄姆专栏 | 把想法变成文字

  葛兆光:今天为什么又要讨论“何为中国”?

你也变成了一个士绅化审美病毒的携带者吗?  

世界插头插座网   |   格言网  |   生日花语  |  奇妙阅读   |   奇妙动物园   |   奇妙旅行   |   博趣网   |   星辉社区   |   酒店宝典   |   移民宝典  |   海鸟旅游自由行攻略
  • Privacy Policy
  • Terms of Use
  • © 2025 qmread.com. All Rights Reserved.